No exact translation found for التوتر الاجتماعي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic التوتر الاجتماعي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ces situations génèrent des tensions sociales et alimentent la violence.
    وتؤدي هذه الحالات إلى التوتر الاجتماعي والعنف.
  • L'expérience a montré que les efforts de développement avaient plus de chance de réussir si la croissance allait de pair avec une nouvelle répartition des revenus et avec une égalité sociale accrue, contribuant à réduire les tensions sociales et à faciliter la réforme du système politique.
    ولهذا كان النمو يساعد في تقليل التوتر الاجتماعي ويسهـم في إصلاح النظام السياسـي.
  • L'Inde est en outre partie aux 12 conventions sectorielles internationales contre le terrorisme et envisage de devenir partie à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
    وهذه التقاليد ساهمت في بزوغ ديمقراطية علمانية تشكل درعا واقيا من التوترات الاجتماعية.
  • Ces traditions ont contribué à l'émergence d'une démocratie séculière qui est, en soi, un rempart contre les tensions sociales.
    وأسهمت هذه التقاليد في نشوء ديمقراطية علمانية تشكل بذاتها متراسا ضد التوترات الاجتماعية.
  • La période a également été marquée par une montée des tensions sociales qui a coïncidé avec une longue trêve parlementaire.
    واتسمت هذه الفترة أيضا بتزايد التوترات الاجتماعية التي تزامنت مع ركود برلماني طويل.
  • Les tensions sociales montent de plus en plus du fait des arriérés de salaire impayés et de l'augmentation des prix des denrées alimentaires.
    وتتزايد حدة التوترات الاجتماعية بسبب متأخرات المرتبات غير المسددة وارتفاع أسعار السلع الغذائية الأساسية.
  • La tension sociale prévaudrait et l'incertitude gagnerait des secteurs importants de notre société.
    وسوف ينتشر التوتر الاجتماعي وتسقط مراكزنا السكانية الرئيسية فريسة لعدم اليقين.
  • Si elles ne sont pas soigneusement gérées, elles peuvent aussi causer des tensions sociales et politiques aiguës.
    كما يمكن لها، ما لم يجر التعامل معها بعناية، أن تثير توترات اجتماعية وسياسية حادة.
  • De plus, le recrutement de nationaux de la région pouvait contribuer à aggraver les tensions sociopolitiques entre les États.
    وبالإضافة إلى ذلك، قد يساهم تجنيد مواطنين من المنطقة في تفاقم التوترات الاجتماعية - السياسية بين الدول.
  • Ce moratoire devrait permettre à l'État de réduire le chômage, de garantir un certain apaisement et de diminuer du même coup les turpitudes sociales.
    ومن شأن تأجيل دفع الديون أن يتيح الحد من البطالة، ويهدئ الحالة ويقلل من التوتر الاجتماعي.